Canada I-O
Come all ye jolly lumbermen, and listen to my song
But do not get discouraged, the length it is not long;
Concerning of some lumbermen, who did agree to go
To spend one pleasant winter up in Canada-I-O.
It happened late one season in the fall of fifty-three
A preacher of the gospel one morning came to me;
Says he, “My jolly fellow, how would you like to go
To spend one pleasant winter up in Canada-I-O?”
To him I quickly made reply, and unto him did say,
“In going out to Canada depends upon the pay.
If you will pay good wages, my passage to and fro,
I think I’ll go along with you to Canada-I-O.”
“Yes, we will pay good wages, and will pay your wages out,
Provided you sign papers that you will stay the route;
But if you do get homesick and swear that home you’ll go
We never can your passage pay from Canada-I-O.”
“And if you get dissatisfied and do not wish to stay,
We do not wish to bind you, no, not one single day,
You just refund the money we had to pay, you know,
Then you can leave that bonny place called Canada-I-O.
It was by his gift of flattery he enlisted quite a train,
Some twenty-five or thirty, both well and able men;
We had a pleasant journey o’er the road we had to go,
Till we landed at Three Rivers, up in Canada-I-O.
But there our joys were ended, and our sorrows did begin,
Fields, Phillips and Norcross they then came marching in.
They sent us all directions, some where I do not know,
Among those jabbering Frenchmen up in Canada-I-O.
After we had suffered there some eight or ten long weeks,
We arrived at headquarters, up among the lakes;
We thought we’d find a paradise, at least they told us so,
God grant there may be no worse hell than Canada-I-O.
To describe what we have suffered is past the art of man;
But to give a fair description I will do the best I can:
Our food the dogs would snarl at, our beds were on the snow,
We suffered worse than murderers up in Canada-I-O.
Our hearts were made of iron and our souls were cased with steel,
The hardships of that winter could never make us yield;
Fields, Phillips and Norcross they found their match, I know
Among the boys that went from Maine to Canada-I-O.
But now our lumbering is over and we are returning home,
To greet our wives and sweethearts and never more to roam;
To greet our friends and neighbors; we’ll tell them not to go
To that forsaken G—- D— place called Canada-I-O.
I am indebted to the many friends who share my love of traditional songs and to the many scholars whose works are too many to include here. I am also incredibly grateful to the collector’s curators and collators of Wikipedia, Mudcat.org, MainlyNorfolk.info, and TheContemplator.com for their wise, thorough and informative contributions to the study of folk music.
I share this scholarly research on my site with humility, thanks, and gratitude. Please cite sources accordingly with your own research. If you have any research or sites you would like to share on this site, please post in the comment box.
Thanks!
Contents
"Canada-I-O" | |
---|---|
Song | |
Written | before 1700 |
Songwriter(s) | Traditional |
"Canada-I-O" (also known as "Canadee-I-O" or "The Wearing of the Blue") is a traditional English folk ballad (Roud 309).[1] It is believed to have been written before 1839.[2]
When her love goes to sea, a lady dresses as a sailor and joins (his or another's) ship's crew. When she is discovered, (the crew/her lover) determine to drown her. The captain saves her and they marry.
Based on similarity of title, some connect this song with "Canaday-I-O, Michigan-I-O, Colley's Run I-O". There is no connection in plot, however, and any common lyrics are probably the result of cross-fertilization.
The Scottish song "Caledonia/Pretty Caledonia" is quite different in detail — so much so that it is separate from the "Canada-I-O" texts in the Roud Folk Song Index ("Canaday-I-O" is #309;[3] "Caledonia" is #5543). The plot, however, is too close for scholars to distinguish.
Broadsides
- Bodleian, Harding B 11(1982), "Kennady I-o," J. Catnach (London), 1813-1838; also Firth c.12(329), Harding B 11(2039), "Lady's Trip to Kennedy"; Harding B 25(1045), "The Lady's Trip to Kennady"; Firth c.12(330), "Canada Heigho";[4] Firth c.13(240), Firth c.12(331), Harding B 11(2920), 2806 c.16(72), "Canada I, O"
Recordings
- Nic Jones, "Canadee-I-O" (on Penguin Eggs, 1980)
- Bob Dylan, "Canadee-i-o" (on Good as I Been to You, 1992)
- Seven Nations, "Canadee-i-o" (on Old Ground, 1995)
- Warren Zevon, "Canadee-I-O" (Live on Edmonton Folk Music Festival, 2002)
- The White Stripes, "Canadee I-O" (on Under Great White Northern Lights, B-Shows, 2010)
- 10,000 Maniacs (on Twice Told Tales, 2015)
- The Outside Track, "Canadee-I-O" (on Light Up The Dark, 2015)
- Shirley Collins, "Canadee-i-o" (on Heart's Ease, 2020)
Alternative titles
- "Canada Heigho!!"
- "Kennady I-o"
- "Lady's Trip to Kennady"
Notes
- ^ "Vaughan Williams Memorial Library Roud 309 entry". Archived from the original on 2020-08-11.
- ^ (broadside, Bodleian Harding B 11(1982))
- ^ Harding B 11(3429A)
- ^ Firth c.12(330)
References
- Sam Henry, Sam Henry's Songs of the People (1990), H162, pp. 333–334, "Canada[,] Hi! Ho!" (1 text, 1 tune)
- John Ord, Bothy Songs and Ballads (1930; Reprint edition with introduction by Alexander Fenton printed 1995), pp. 117–118, "Caledonia" (1 text)
- MacEdward Leach, Folk Ballads & Songs of the Lower Labrador Coast (1965), 90, "Canadee-I-O" (1 text, 1 tune)
- Maud Karpeles, Folk Songs from Newfoundland (1970), 48, "Wearing of the Blue" (1 text, 1 tune)
- Helen Creighton, Folksongs from Southern New Brunswick (1971), 109, "She Bargained with a Captain" (1 fragment, 1 tune)
- Dick Greenhaus & Susan Friedman (editors), "The Digital Tradition", CANADIO3* CALEDONIA*
- Roud Folk Song Index #309 and 5543
- Library and Archives Canada - Amicus #31009060
Source: Mainly Norfolk
Canadee-I-O
[ Roud 309 ; Ballad Index HHH162
; Bodleian Roud 309 ; Wiltshire Roud 309 ; trad. arr. Nic Jones]
The ballad Canadee-I-O was printed in Leach, Folk Ballads & Songs of the Lower Labrador Coast.
Harry Upton of Balcombe, Sussex, sang Canadee-I-O to Peter Kennedy on September 5, 1963. This recording was included in 2012 on the Topic anthology of songs by Southern English singers, You Never Heard So Sweet (The Voice of the People Volume 21), and the song was included in 1970 in Ken Stubb’s book of English folk songs from the Home Counties, The Life of a Man. Another recording made by Mike Yates in 1974 was included in 1975 on the Topic collection of traditional songs from Sussex, Sussex Harvest, and in 2001 on the Musical Traditions anthology of songs from the Mike Yates Collection, Up in the North and Down in the South. Mike Yates commented in the latter’s booklet:
Canadee-I-O is something of a hybrid folksong, combining, as it does, two separate motifs; namely the girl who follows her truelove abroad, and the myth of the shipboard Jonah. As in many broadsides, however, there is a happy ending.
According to Frank Kidson, Canadee-I-O is a song which first appeared during the 18th century. In form, it is related to the Scots song Caledonia—versions of which were collected by Gavin Greig—although exactly which song came first is one of those ‘chicken and egg’ questions that so frequently beset folkmusic studies.
Harry Upton recalled singing this song in a Balcombe pub in 1940, and remained puzzled as to how a visiting Canadian soldier could join in a song which he believed to be known only to himself and his father. It could be argued that the Canadian might have more reasonably asked the question, since Harry is the sole English singer named among Roud’s 28 instances of the song.
Canadee-I-O is arguably Nic Jones’ best known song, recorded in 1980 for his Topic album Penguin Eggs. Bob Dylan recorded it also for his 1992 album,Good as I Been to You, John Wesley Harding for his Nic Jones tribute album, Trad Arr Jones, and Éilís Kennedy recorded Canadee-I-O in 2001 for on her debut CD Time to Sail.
Hannah Sanders sang Canadee-I-O in 2013 on her EP Warning Bells. She commented in her liner notes:
A beautiful traditional ballad, about a cross dressing sailor gal. This is how all good stories should begin! I doff my cap to Nic Jones’s version here.
Andy Turner sang Canadee-I-O as the September 6, 2014 entry of his project A Folk Song a Week.
The Outside Track sang Canadee-I-O in 2015 on their CD Light Up the Dark. They commented in their liner notes:
No album from a band with this many x-chromosomes in it would be complete without a story about a feisty girl on a mission. Nor only does she avoid walking the plank, but she arrives at her destination triumphant, ascending from stowaway to Captain’s Wife! One of the rarer cases where the song doesn’t end in death and destruction!
Matt Quinn learned Canadee-I-O from the singing of Harry Upton and recorded it for his 2017 CD The Brighton Line. He commented:
A girl escapes being thrown overboard by the ship’s crew when the captain falls in love with her. Well that’s one way to thwart death… Harry sang this to Mike Yates in the mid 1970s and he remains one of the [few] English traditional singers from whom it has been collected.
Lyrics
Nic Jones sings Canadee-I-O
It’s of a fair and handsome girl, she’s all in her tender years:
She fell in love with a sailor boy, it’s true that she loved him well,
For to go off to sea with him like she did not know how,
She longed to see that seaport town called Canadee-I-O.
So she bargained with a young sailor boy, it’s all for a piece of gold.
Straightway then he led her all down into the hold,
Saying, “I’ll dress you up in sailor’s clothes, your jacket shall be blue,”
You’ll see that seaport town called Canadee-I-O.
Now when the other sailors heard the news, well they fell into a rage
And with all the whole ship’s company they were willing to engage,
Saying, “We’ll tie her hands and feet me boys, overboard we’ll throw her.
She’ll never see that seaport town called Canadee-I-O.”
Now when the captain he’s heard the news, well he too fell in a rage
And with all of his whole ship’s company he was willing to engage,
Saying, “She’ll stay all in sailor’s clothes, her collar shall be blue.
She’ll see that seaport town called Canadee-I-O.”
Now when they came down to Canada, scarcely ’bout half a year
She’s married this bold captain who called her his dear.
She’s dressed in silks and satins now, and she cuts a gallant show,
She’s the finest of the ladies down Canadee-I-O.
Come you fair and tender girls wheresoever you may be,
I’ll have you to follow your own true love, when he goes out on the sea.
For if the sailors prove false to you, well the captain he might prove true,
You see the honour that I have gained by the wearing of the blue.
Digital Tradition version
It’s of a gallant lady, just in the prime of youth.
She dearly loved a sailor; in fact, she loved to wed,
And how to get to sea with him the way she did not know,
All for to see this pretty place called Canadee-I-O.
She bargained with a sailor all for a purse of gold,
And straightway he had taken her right down into the hold,
“I’ll dress you up in sailor suit; your colours shall be blue
And you soon will see that pretty place, called Canadee-I-O,”
When our mate had heard this, he fell into a rage,
Likewise our ship’s company was willing to engage:
“I’ll tie your hands and feet, my love, and overboard you’ll go,
And you’ll never see the pretty place called Canadee-I-O.”
And when the captain heard this: “This thing shall never be,
For if you drown that fair maid, hanged sure you’ll be;
I’ll take her to my cabin, her colours shall be blue,
And she soon will see that pretty place called Canadee-I-O.”
They had not arrived in Canada more than the space of half a year,
Before the Captain married her, and called her his very dear.
She can dress in silk or satin; she caught a gallant show;
She was one of the fairest ladies in Canadee-I-O.
Come all ye, young ladies, whoever you may be,
To be sure and follow your true love, if ever he goes to sea,
And if your mate, he do prove false, you’re captain he’ll prove true,
And you’ll see the honour I have gained by wearing of the blue
Acknowledgements
Thanks to Garry Gillard for transcribing Nic Jones’ lyrics.
Performances, Workshops, Resources & Recordings
The American Folk Experience is dedicated to collecting and curating the most enduring songs from our musical heritage. Every performance and workshop is a celebration and exploration of the timeless songs and stories that have shaped and formed the musical history of America. John Fitzsimmons has been singing and performing these gems of the past for the past forty years, and he brings a folksy warmth, humor and massive repertoire of songs to any occasion.
Festivals & Celebrations
Coffeehouses School
Assemblies
Library Presentations
Songwriting Workshops
Artist in Residence House
Concerts Pub Singing
Irish & Celtic
Performances
Poetry Readings
Campfires
Music Lessons
Senior Centers
Voiceovers & Recording
““Beneath the friendly charisma is the heart of a purist gently leading us from the songs of our lives to the timeless traditional songs he knows so well…”
Join Fitz at The Colonial Inn
“The Nobel Laureate of New England Pub Music…”
On the Green, in Concord, MA Every Thursday Night for over thirty years…
“A Song Singing, Word Slinging, Story Swapping, Ballad Mongering, Folksinger, Teacher, & Poet…”
Fitz’s Recordings
& Writings
Songs, poems, essays, reflections and ramblings of a folksinger, traveler, teacher, poet and thinker…
Download for free from the iTunes Bookstore
“A Master of Folk…”
Fitz’s now classic recording of original songs and poetry…
Download from the iTunes Music Store
“A Masterful weaver of song whose deep, resonant voice rivals the best of his genre…”
“2003: Best Children’s Music Recording of the Year…”
Fitz & The Salty Dawgs Amazing music, good times and good friends…
0 Comments